关闭

给自己的人生一个精彩的PlanB

意向国家及地区
获取验证码

我已阅读并同意 《隐私保护协议》

立即咨询专家
搜索
关注我们

留学官方微信

留学官方微博

400-010-8000

关于金吉列

留学

留学攻略 留学规划师 英国 美国 日本 加拿大
新西兰 澳大利亚 韩国 欧洲 亚洲

热门

留学产品 成功案例 院校排名
国际学校 精彩讲座 OSSD课程

申请

留学资料 语言提升
能力提升 签证准备

生活

留学安全 海外生活
实习就业 移民置业

工具栏

在线咨询

免费评估

费用计算

电话咨询

预约回电

顾问将于20分钟内回电

获取验证码

立即预约

我已阅读并同意《隐私保护协议》

到店咨询

免费领取留学邀请函
意向国家及地区
意向学段

请留下您的信息,我们将有专人与您联系

获取验证码
我已阅读并同意《隐私保护协议》

金吉列留学北京总部2

北京市朝阳区建国门外大街8号楼IFC国际财源中心B座15层

010-56836688

复制地址
到店咨询
0
0
首页 文章详情

外国朋友爱用的17句地道英文俚语(动物篇)

沈慧
2020-02-28 15:00:57
人浏览
0
0

美好向往,11实现 月度精彩...

了解详情

一站式留学评测 留学快人一步

了解详情

申请顶尖院校必备!教你如何提...

了解详情

第二外语选什么小语种吃香?

了解详情
学习英语,除了记忆单词语法外,更重要的是用于沟通交流。这就要求我们(尤其是留学生)真正融入到英语的文化环境中,像当地人那样交流。而学习一些外国友人常用的俚语,有助于大家掌握地道的英语表达,让外国朋友们刮目相看。


Butterflies in my stomach

这句话直译:胃里有蝴蝶在扑闪着翅膀那样七上八下,引申为: 紧张

例句:

Lily ha butterflies in his stomach before she went on stage to play the piano.

莉莉在上台演奏钢琴时非常紧张。

Cat got your tongue?

这个短语直译是:你的舌头给猫捉住了吗?

既然舌头被抓住了,那就不能说话啦!所以这句短语的真正意思为:舌头打结,怎么不说话了?(通常说出来是为了让对方难堪)

例句:

Why won't you answer my question? Has the cat got your tongue?

你为何不回答我的问题?你成了哑巴了吗?


Let the cat out of the bag

这句俚语直译为:让猫从袋子里出来。引申义为:不小心泄露秘密,一般是形容无意中说出口。

据说以前卖猪的农民会把猪用袋子包起来带到市场上。有奸猾的人会用猫来代替猪,如果有人不小心让猫从袋子里跑出来,这种骗局就会被揭穿。

例句:

I was trying to keep the party a secret, but Mel went an let the cat out of the bag.

我尽力守住要举办聚会这个秘密,可是梅尔一去就说漏了嘴。

A cat nap

这个俚语表示“打个盹儿”。

例句:

I try to take a little cat nap every Sunay afternoon.

我试着在每个周日的下午小睡一会儿。

延伸学习:

cat in the pan 叛徒

cats an ogs 价值低的股票

as sick as a cat 真想呕吐,病得厉害

the cat's pajamas 卓越的人(或事物)

Donkey's years

有些朋友认为这是“驴年”的意思,但现实中不存在驴年。其实因为驴的耳朵比较长,所以在口语里,人们用“onkey’s years”来形容“很长一段时间”。

例句:

I've been a vegetarian for onkey's years.

多年以来我一直是个素食者。

Teach fish to swim

教鱼游泳?不是多此一举?

所以这个俚语的意思是班门弄斧,关公面前耍大刀

例句:

He's an ol og in this line. Don't teach fish to swim.

他是这行的老手了,切勿班门弄斧。

Fish out of water

这个俚语直译为:离水之鱼。鱼离开了水容易死亡,所以这个俚语可以意译为: 因环境不熟悉而感到不舒服的人、格格不入。

例句:

I think he thought of himself as a country gentleman an was like a fish out of water in Birmingham.

我想他认为自己是一名乡绅,在伯明翰就如离水之鱼一般浑身不自在。

Shoot fish in a barrel

barrel是水桶,木桶的意思。什么叫“射杀木桶中的鱼”呢?桶就那么点大的空间,用枪射杀其中的鱼儿岂不是非常简单之事?所以这个短语的意思是形容“非常简单不费吹灰之力的事情”。

例句:

Learning English is like shooting fish in a barrel.

学习英语是件不费吹灰之力的事情。

AAE的外教英语课堂

Beat a ea horse

这句短语与马无关,也不是我们常说的“死马当作活马医?,而是“白费力气”的意思,很多时候形容做一件已经尝试过不成功的事情。

例句:

You are really just beating a ea horse since I tol you this plan woul not be change.

我都跟你说过这个计划不会改变了,你现在不管做什么都是白费功夫。

Straight from the horse’s mouth

字面意思为:直接来自于马的嘴巴,真正意思是:听到的消息是真实的,因为这消息来自可靠的来源。

马和消息可靠有何关系?因为远在马作为主要交通工具的时代,人们认为马是可靠的,即使现在汽车早已替代了马,但这个俗语仍然被广为使用。

例句:

I tell you I know for certain that Lily will be promote to manager. The boss tol me himself, so it’s straight from the horse’s mouse.

我告诉你莉莉肯定会被升为经理,这是老板亲口告诉我的,这个消息绝对可靠。


Cast pearls before pigs

在猪的面前摆弄珍珠,肯定是白费功夫!毕竟猪猪更喜欢能吃的东西。因此这句短语真正的意思跟中文的“对牛弹琴”相近。

例句:

He will never listen to it. Don't cast pearls before pigs.

他不会听的,别对牛弹琴啦。

Wil-goose chase

Wil-goose是“野雁”的意思,chase则表示“追逐”,字面上意思是“野雁追逐”。但这个短语的引申义更接近于中文里的“竹篮打水一场空”,表示“徒劳无功”。

例句:

We waste all ay on a wil-goose chase.

我们徒劳无功的浪费了一整天。

Get one's goat

这个短语的意思与羊没有任何关系,表达的是什么事情或人让你生气、烦恼,就可以说他/她/它 gets my goat,惹我生气。

例句:

Someone's always trying to get my goat.

有人总是想惹我发火。

Ants in one’s pants

这短语直译就是“蚂蚁在一个人的裤子里”,这种画面简直不敢想象。其实它表示中文中常说的“热锅上的蚂蚁”、“坐立难安”,也可以用来表示紧张或者激动的状态。

例句:

I will have an exam tomorrow. I am so nervous, I feel like I have ants in my pants!

我明天就要考试了,我紧张得像热锅上的蚂蚁!


Crying wolf

相信听过“狼来了”故事的朋友都能理解这个短语,其实可以直接理解成:假意求救。

例句:

If you keep on crying wolf, noboy will trust you.

如果你老是发假警报的话,没人会相信你了。

Don’t have a cow

这个俚语不是“没有一头牛”的意思。而是“不要大惊小怪、不要暴跳如雷、不要焦虑不安”的意思,相当于on't make a fuss.

例句:

Don't have a cow! It's just a small bug.

别大惊小怪的,这只是一个小臭虫。

Elephant in the room

字面意思是“房间里的大象”,实际是指“显而易见而大家却视而不见的重要问题”。

例句:

We shoul aress the elephant in the room.

我们得处理一下这个被忽视的问题了。  


开启美国留学之旅 立即咨询

快速评估适合你的专业&院校

获取验证码
意向国家及地区
立即评估

我已阅读并同意

《隐私保护协议》
更多留学话题
美国录取捷报 美国留学申请攻略 美国留学产品 美国留学专业解析 美国留学职场就业发展 美国留学生活 美国留学时讯 美国签证指导 美国大学排名 美国成功案例
沈慧
擅长韩国
021-61581818
立即咨询
美国留学实用指南
研究生申请
本科申请
高中申请
查专业
看排名
能力提升
推荐产品
  • 美国前30/60名校培养计划
    基于美国特有的转学体制,为学生提供包括学术、领导力、职业等在内的长时段服务,让学生既获得名校录取,又有读完名校的实力
    了解详情
  • 美国高端本科:金鹏计划
    为学生量身搭建五维立体模型,逐一击破痛点,致力于提高美国TOP30本科录取成功率
    了解详情
  • 美国高端硕士:金骏计划
    为志向申请名校的学生提供的高端服务产品 致力于提升学生入读美国前30名校的成功率 产品中涵盖背景提升项目基金,学生可根据自身背景任意选择海内/外科研与职场提升等项目
    了解详情
关闭
专业留学顾问限时 1对1咨询

icon

获取验证码

立即预约
icon icon

我已阅读并同意 《隐私保护协议》

信息提交成功!稍后将有专人与您联系。