

翻译研究硕士
主要师资
michelle boluc教授是国际公认的翻译研究和中世纪比较文学领域的学者。boluc教授参与所有硕士课程的教学,尤其擅长文学翻译和翻译的哲学理论。boluc教授发表了大量关于西方中世纪文学和翻译的论文,她的二十世纪法国哲学翻译和现代法国诗歌翻译也被各种著名期刊收录。她即将出版的专著﹙多伦多大学中世纪研究院出版﹚探讨了二十世纪早期西塞罗尼亚修辞学的翻译。来埃克塞特大学任职之前,boluc教授曾在美国威斯康星大学﹙密尔沃基分校﹚担任语言、文学和翻译硕士项目主任,并曾在美国亚利桑那大学和俄勒冈大学担任过职务。
郭婷博士,高级讲师,擅长中/英文笔译,并在社区口译和联络口译方面拥有多年经验。她是课程核心模块的授课教师,教授如中/英翻译实践和专业翻译工作坊等课程。郭婷博士的研究领域包括翻译与历史、中国电影与现代化及性别研究。她对译者在知识的再生产和传播以及社会和政治变革中的关键作用的研究课题获得了英国艺术与人文研究理事会﹙ahrc﹚的研究课题基金。郭婷博士曾在英国伯明翰大学和爱丁堡大学任职。
eliana maestri博士,翻译研究讲师,研究领域为翻译,性别和移民之间的相互作用。eliana博士参与所有研究生课程的教学,并且是口译课程的负责人。她对多模态和中间翻译形式尤其感兴趣。受到自身移民生活的启发,她将翻译视为探索当今多元文化社会的复杂性和丰富性的机遇。她的专著《跨文化翻译中的女性自我》探讨了英语作家﹙j.winterson,a.s. byatt和j. kincai﹚用英语写成,并被翻译成意大利语和法语的当代叙事自传。来埃克塞特大学任职之前,maestri博士曾在英国华威大学、澳大利亚悉尼大学、牛津大学、西英格兰大学和巴斯大学担任职务。
工作实习
翻译研究硕士包括一项可选课程——工作实习。学生由此可获得在语言相关行业的实践知识和丰富的职业经验。实习岗位包括翻译公司译员、项目经理或译审等。我们的学生曾经实习过的本地、区域和跨国公司:
caenza学术翻译﹙英国,埃克塞特﹚
皇家阿尔伯特纪念博物馆﹙英国,埃克塞特﹚
鹿园乡村酒店﹙英国,霍尼顿﹚
anja jones翻译公司﹙英国,纽奎﹚
isc﹙西班牙,巴塞罗那﹚
iscovery publishers出版社﹙美国,纽约﹚
如想详细了解,欢迎来咨询!
北京站
客服专线: 400-010-8000
服务专线: 400-010-8000
北京分公司:北京市朝阳区 建国门外大街永安东里甲3号院B座
友情链接 · 美国留学 | 英国留学 | 澳大利亚留学 | 加拿大留学 | 新西兰留学 | 日本留学 | 欧洲留学 | USA:A Study Destination
©2025金吉列出国留学咨询服务有限公司 版权所有 | 京ICP备05010035号 | 京公网安备11010502038474号 | 出版物经营许可:新出发京零字第朝190057号
信息提交成功!稍后将有专人与您联系。