关闭

给自己的人生一个精彩的PlanB

意向国家及地区
获取验证码

我已阅读并同意 《隐私保护协议》

立即咨询专家
搜索
关注我们

留学官方微信

留学官方微博

400-010-8000

关于金吉列

留学

留学攻略 留学规划师 英国 美国 日本 加拿大
新西兰 澳大利亚 韩国 欧洲 亚洲

热门

留学产品 成功案例 院校排名
国际学校 精彩讲座 OSSD课程

申请

留学资料 语言提升
能力提升 签证准备

生活

留学安全 海外生活
实习就业 移民置业

工具栏

在线咨询

免费评估

费用计算

电话咨询

预约回电

顾问将于20分钟内回电

获取验证码

立即预约

我已阅读并同意《隐私保护协议》

到店咨询

免费领取留学邀请函
意向国家及地区
意向学段

请留下您的信息,我们将有专人与您联系

获取验证码
我已阅读并同意《隐私保护协议》

金吉列留学北京总部2

北京市朝阳区建国门外大街8号楼IFC国际财源中心B座15层

010-56836688

复制地址
到店咨询
0
0
首页 文章详情

留学生:我讲话为什么中英文夹杂?

马天娇
2020-08-07 17:41:52
人浏览
0
0

美好向往,11实现 月度精彩...

了解详情

一站式留学评测 留学快人一步

了解详情

申请顶尖院校必备!教你如何提...

了解详情

第二外语选什么小语种吃香?

了解详情
留学生:我讲话为什么中英文夹杂? 真不是故意的

你身边有讲话中英文夹杂的留学生吗?比如:你assignment写完了吗?明天我有一个presentation要做。但是,还有留学生说话是这样的:tomorrow,我有个作业要写。


难道出国读书,大家讲话都这样了吗?



那些年,你听到过的话


20世纪语言学家维索尔伦提出了“顺应理论”,人们会倾向以最舒服的形式来与人沟通,包含双语的转换,比如:“我明天要赶ue,我正在准备周五的presentation。


当然还有一些,语言本身就有英语词汇来表达的人群,或英语思维思考的人。这些中英文夹杂的讲话,不会引起不适或者反感。但是,最令人忍受不了的,是那些为了凹造型,故意夹杂英文以来提升自己水平的人。下面这样的情况,或多或少,你可能都会遇到。


01


一次马云在演讲的时候,台下的一名留学生站起来提问,她的第一句话就是,我在xxx留学回来的。请问您创业这么多年,最大的challenge是什么?你是怎么overcome 的?其实这段话完全可以好好用中文表达啊!


02


周同学在英国读一年硕,一次小组作业,被分配到的小组成员都是中国留学生。讨论的时候,某成员一直在中英文夹杂,同组的同学实在忍不了,直接让他说英文,结果,他说:“其实,how to say 呢,我efinitely不care。just like,emmmm……但是呢,我偶尔会care some people,不在乎别人的feel。


最后他说:那我们一起说中文吧。组员们当场懵掉。


03


《欢乐颂》舒展是送澳洲留学回来的,他日常的聊天是这样的:“i stuie in australia,那边不但有很多高端的restaurant,而且还遍布wineries,rinking,eating cheese an steak,每天与当地的厨子交流各种为什么,久而久之嘛,俗话说 practice makes perfect...”


04


自从明涵出国留学后,国内有些同学开始在背地里讽刺她,因为她说话总是夹杂英文。她内心一万个白眼翻上天。


有些时候说话的时候夹杂着ue, owntown, ealine之类的单词很正常,因为这是和同学的日常交流。不是所有的中英文说话都是为了装x啊!


05


知乎匿名用户:和一些留学生群体一样,很多新加坡,马来西亚,中国香港的华人,也经常中英夹杂。有一些是日常习惯,真的改不掉的。还是要看语言环境啦!当一个概念在大脑中与英文的连结度更强,它就更容易被人想到并第一时间说出来。


如果你以后工作了,你会遇到ceo,coo,cto,cfo。难道你要翻译成首席执行官,首席运营官,首席技术官,首席财务官吗?


06


@allen:语言,代表着一种思维逻辑方式,这就导致使用不同语言的人看待和描述世界的方式大不一样。留学生到了国外以后,会慢慢适应国外的生活,逐渐感受中英文翻译中不自然的地方。


那些硬杠中英文夹杂是为了装x的同学,请问:conference你怎么翻译?研讨会还是学会?presentation也是一样的,一时间还真找不到特别合适的词。其实中英文夹杂也可能仅仅是因为语言习惯和思维定式的不同。


我的同学本身在国外上高中,平时必须说英文,但我们平时交流也会中英文放在一起说,但是一定在国外特定环境中才有的。比如assignment我们不会去特定翻译,会去说什么评估测试。难道你听着不觉得奇怪吗???


07


来自一名英语专业的学生:纯粹只是习惯,或者觉得某个单词表达得更贴切,或者在表达的瞬间,确实没想到什么好的中文替代。像日常生活中的iphone,ipa,wifi,offer...这些词我真的找不到合适的词来代替,只能说英文了。


我确实喜欢说话中英文夹杂,不是非要夹杂,有时候要表达一个观点的时候,就看英文还是中文哪个出的快。甚至有些意思用英语表达起来似乎更贴切。或者不显得生疏。或者表达的不准确。


比如offer这个单词,如果要大家说,“录用信”,也有人称为“要约函”,显得反倒生熟了。offer这个概念一出,联系的画面就是聘书+邀约+约谈综合意思。这个时候用offer更恰当一些。


有些留学生觉得用英文表达意思会非常精准,这就视具体情况而定了。在美国读完研究生,直接在外企工作的kristin说她的工作环境是全英文。平时下班大家聊天,也不会中英文夹杂,都尽量用同一种语言来表达,除非很专业的词,尽量做到中文和英文分开。


语言的交流终究是对人,和不同的人说话,要用不同的方式。其实,当我们掌握两门甚至多门语言,并且对这些语言的掌握程度都达到比较高的水平时,某种程度上,需要刻意的做到思维上的语言转换。


语言是一个复杂的学科,我们不能单纯地定义为中英文夹杂的说话方式就是错的,但是我们要考虑对方的感受。毕竟情商高的人,不会把自己弄到尴尬的境地,也不会让对方听着难受。


所以,这里有几个小建议给到大家哦。首先,就是不要翻译专有名词。像nba,mlb这种大家都熟悉的单词,翻译过来反倒感觉很奇怪。其次,一定要看清楚讲话的场合,选择最有效的沟通方式。

开启美国留学之旅 立即咨询

快速评估适合你的专业&院校

获取验证码
意向国家及地区
立即评估

我已阅读并同意

《隐私保护协议》
更多留学话题
美国录取捷报 美国留学申请攻略 美国留学产品 美国留学专业解析 美国留学职场就业发展 美国留学生活 美国留学时讯 美国签证指导 美国大学排名 美国成功案例
马天娇
9年经验 擅长美国
022-23263399
立即咨询
美国留学实用指南
研究生申请
本科申请
高中申请
查专业
看排名
能力提升
推荐产品
  • 美国前30/60名校培养计划
    基于美国特有的转学体制,为学生提供包括学术、领导力、职业等在内的长时段服务,让学生既获得名校录取,又有读完名校的实力
    了解详情
  • 美国高端本科:金鹏计划
    为学生量身搭建五维立体模型,逐一击破痛点,致力于提高美国TOP30本科录取成功率
    了解详情
  • 美国高端硕士:金骏计划
    为志向申请名校的学生提供的高端服务产品 致力于提升学生入读美国前30名校的成功率 产品中涵盖背景提升项目基金,学生可根据自身背景任意选择海内/外科研与职场提升等项目
    了解详情
关闭
专业留学顾问限时 1对1咨询

icon

获取验证码

立即预约
icon icon

我已阅读并同意 《隐私保护协议》

信息提交成功!稍后将有专人与您联系。