正如我们的校训“ Ancora Imparo ”(求知不倦),更是凝聚了蒙纳士爵士人生哲学的精髓,也时刻激励着蒙纳士学子和研究人员。
“蒙纳士”译名由来
在蒙纳士大学有正式的中文名之前,中国国内对 Monash 有很多翻译版本,比如莫纳什、莫纳西和墨那什等等。确认一个统一的、寓意贴切的中文译名极有必要。
10 多年前,蒙纳士大学一位说中文的院长以及澳大利亚中文翻译界的领军人物秦潞山老师(现蒙纳士大学院士及研究员)一起选择了“蒙纳士”这三个字。
“蒙”是“承蒙”的蒙,近 Mo 音,虽然“莫”字音更近,但“莫”有“不要”之意,不如“蒙”字寓意好。 “纳士”取自成语“招贤纳士”,寓意着蒙纳士是招收和培育精英学生的理想目的地。
最终选定的“蒙纳士”三字,兼顾了英文发音和美好的寓意。蒙纳士爵士鼓励大家做一个终身学习者,不断的充实自我,不仅对自己有益,更要致力于造福整个社会。这不正是贤士应具备的才能和抱负!
北京站
客服专线: 400-010-8000
服务专线: 400-010-8000
北京分公司:北京市朝阳区 建国门外大街永安东里甲3号院B座
友情链接 · 美国留学 | 英国留学 | 澳大利亚留学 | 加拿大留学 | 新西兰留学 | 日本留学 | 欧洲留学 | USA:A Study Destination
©2025金吉列出国留学咨询服务有限公司 版权所有 | 京ICP备05010035号 | 京公网安备11010502038474号 | 出版物经营许可:新出发京零字第朝190057号
信息提交成功!稍后将有专人与您联系。