巴斯大学属于老牌的高翻院校,而且在口译,尤其是同声传译这一块是英国公认的NO.1。
巴斯的金牌口译有以下几个特点:
1.课程设置
以实践为主,基本不搞理论研究:必修有:交替传译,同声传译,专业笔译,联络口译和公共服务口译,选修有专业笔译,公开演讲和计算机辅助翻译,一看就是为培养专业的译员设计的。
2.教师资源
执教老师都是优秀的现任口译员:主要的老师有三位:Jane Pine Francis,这个项目中英方向的负责人,面试官,同时也是AIIC的会员,厉害的经历太多了数不清。Dr Yukteshwar Kumar,印度人但是中国通,主要研究中国文学,汉语的笔译和口译,教龄超过21年。Miguel Fialho,英国人,本科杜伦大学现代汉语专业,研究生巴斯口笔译(是Jane的学生),在外经贸的那个欧盟口译中心教了8年后加入巴斯,也是European Council,Commission和parliament的现任译员。
3.教学质量好
小班教学,就业很好:一共收20个人左右,基本上每个学生都有去联合国见习的机会(Silent Booth),毕业生去向包括BBC,上海国际电视台,高校,联合国和欧盟这些著名的机构以及迪士尼,德勤这些私企。
总的来说,巴斯是去英国学翻译的首选,不过也是最难进的学校。首先你得有一个好的学习成绩和相对好的出身,起码要在85以上,雅思要达标,写作和口语最好超过最低要求。 笔试面试要通过。
北京站
客服专线: 400-010-8000
服务专线: 400-010-8000
北京分公司:北京市朝阳区 建国门外大街永安东里甲3号院B座
友情链接 · 美国留学 | 英国留学 | 澳大利亚留学 | 加拿大留学 | 新西兰留学 | 日本留学 | 欧洲留学 | USA:A Study Destination
©2025金吉列出国留学咨询服务有限公司 版权所有 | 京ICP备05010035号 | 京公网安备11010502038474号 | 出版物经营许可:新出发京零字第朝190057号
信息提交成功!稍后将有专人与您联系。