

MA翻译旨在:
•通过知识和互动查询以及高级翻译实践,使学生能够深入了解和理解流行的翻译理论和实践;
•在翻译研究领域提供基础,定义为理论和实践,这将使学生能够进行独立研究和/或担任专业翻译;
•通过询问理论模型和分析基于实践的工作,鼓励与来自一系列相关背景的同学、学者和专业从业者进行复杂的智力调查和辩论;
•鼓励学生发展专业翻译技能,并学习在学科和自己的实践范围内进行理论化;
•为学生提供对翻译市场的良好了解;
•促进动态和创新的翻译方法,作为理解民族流动带来的社会政治和文化复杂性以及多语言和多文化组织和社会需求的模式;
•使学生能够尽其所能运用他们的写作才能,并发展成为独立翻译和自我反思的终身学习者。
毕业
通常获得大学在相关学科上可接受的2.1荣誉学位或同等资格。
2.2 大学可接受的荣誉学位或同等资格可以接受,并具有相关专业经验。
如果资格低于2.2荣誉学位标准的申请人能够证明至少三年的相关专业经验,可以被考虑。该大学对先前学习政策的认可为体验式学习(RPEL)评估提供了指导。有关更多信息,请访问http://go.qub.ac.uk/RPLpolicy。如果您想获得进一步的非正式建议,请通过n.sadler@qub.ac.uk与课程召集人Neil Sadler博士联系。
北京站
客服专线: 400-010-8000
服务专线: 400-010-8000
北京分公司:北京市朝阳区 建国门外大街永安东里甲3号院B座
友情链接 · 美国留学 | 英国留学 | 澳大利亚留学 | 加拿大留学 | 新西兰留学 | 日本留学 | 欧洲留学 | USA:A Study Destination
©2025金吉列出国留学咨询服务有限公司 版权所有 | 京ICP备05010035号 | 京公网安备11010502038474号 | 出版物经营许可:新出发京零字第朝190057号
信息提交成功!稍后将有专人与您联系。