关闭

给自己的人生一个精彩的PlanB

意向国家及地区
获取验证码

我已阅读并同意 《隐私保护协议》

立即咨询专家
搜索
关注我们

留学官方微信

留学官方微博

400-010-8000

关于金吉列

留学

留学攻略 留学规划师 英国 美国 日本 加拿大
新西兰 澳大利亚 韩国 欧洲 亚洲 中国香港

热门

留学产品 成功案例 院校排名
国际学校 精彩讲座 OSSD课程

申请

留学资料 语言提升
科研背提 签证准备

生活

留学安全 海外生活
实习就业 移民置业

工具栏

在线咨询

免费评估

费用计算

微信扫码体验

电话咨询

分公司电话

400-010-8000

免费咨询电话

400-010-8000

到店咨询

免费领取留学邀请函
意向国家及地区
意向学段

请留下您的信息,我们将有专人与您联系

获取验证码
我已阅读并同意《隐私保护协议》

金吉列留学北京总部2

北京市朝阳区建国门外大街8号楼IFC国际财源中心B座15层

010-56836688

复制地址
到店咨询
0
0
首页 文章详情

你想了解的澳洲翻译专业全在这里

程娟
2018-07-26 17:35:59
人浏览
0
0

立即下载,留学必备资料库!

了解详情

留学费用计算器 算一算就知道

了解详情

金吉列留学澳洲名校招生面试会

了解详情

专注背景提升,1V1深度咨询

了解详情
你想了解的澳洲翻译专业全在这里

新南威尔士大学

https://www.arts.unsw.eu.au/future-stuents/postgrauate-coursework/egrees/interpreting-an-translation/

Duration 1 - 2FT

Commencing Dates March, August

6.5 overall (min. 6.0 in each subtest)

Master of Translation & Interpreting

Duration: 2 years full-time (96 units of creit)

课程简介The Master of Translation an Interpreting is our flagship egree in interpreting an translation at UNSW. It provies a fully accreite NAATI qualification allowing grauates to work as professional translators an interpreters.

In 2015, the structure of the egree has been refine to offer a professional stream an a research stream, so that you can shape your postgrauate stuies to your professional an personal aspirations.

要求 Bachelor egree (or equivalent qualification) in any iscipline with a recor of acaemic achievement equivalent to a UNSW creit average (65%) an an avance level of bilingual proficiency.

Master of Interpeting

Duration: 1.5 years full-time (72 units of creit)

简介 This postgrauate egree is an innovation in interpreting eucation. It allows stuents to specialise exclusively in interpreting an is the first time that UNSW has offere this opportunity.

The Master of Interpreting reflects the growing international nee for specialists with avance knowlege an skills in interpreting practice.

要求 Stuents must meet one of the following selection criteria for entry to the Master of Interpreting:

• Bachelor egree (or equivalent qualification) in a relevant iscipline with a recor of acaemic achievement equivalent to a UNSW creit average (65%) an an avance level of bilingual proficiency.

• Bachelor egree (or equivalent qualification) in any iscipline with a recor of acaemic achievement equivalent to a UNSW creit average (65%), plus one year relevant professional experience* an an avance level of bilingual proficiency.

• Honours egree or Grauate Diploma (or equivalent qualification) in any iscipline with a recor of acaemic achievement equivalent to a UNSW creit average (65%) an an avance level of bilingual proficiency.

Master of Translation

Duration: 1 to 1.5 years full-time (48 or 78 units of creit)

简介The Master of Translation at UNSW is the leaing egree in the fiel, an one of only six translation courses in Australia. It is a NAATI accreite egree to the professional translator level an will train you for work as a translator across a number of specialise areas.

The egree is open to stuents with an without professional experience. Stuents who have prior experience will now unertake a streamline egree of 1 year (48 units of creit) while stuents with less or no professional experience will stuy for 1.5 years (72 units of creit).

要求 1 year plan

• Bachelor egree (or equivalent qualification) in any iscipline with a recor of acaemic achievement equivalent to a UNSW creit average (65%), plus one year relevant professional experience* an an avance level of bilingual proficiency.

• Honours egree or Grauate Diploma (or equivalent qualification) in a relevant iscipline with a recor of acaemic achievement equivalent to a UNSW creit average (65%) an an avance level of bilingual proficiency.

1.5 year plan

• Bachelor egree (or equivalent qualification) in a relevant iscipline with a recor of acaemic achievement equivalent to a UNSW creit average (65%) an an avance level of bilingual proficiency.

• Bachelor egree (or equivalent qualification) in any iscipline with a recor of acaemic achievement equivalent to a UNSW creit average (65%), plus one year relevant professional experience* an an avance level of bilingual proficiency.

• Honours egree or Grauate Diploma (or equivalent qualification) in any iscipline with a recor of acaemic achievement equivalent to a UNSW creit average (65%) an an avance level of bilingual proficiency.

Relevant isciplines

Relevant isciplines for all Translation an Interpreting programs inclue: Interpreting an Translation, Arts, Humanities, Social Sciences, Meia, Communications, Journalism, Public Relations, Avertising, Marketing, Business, Economics, Commerce, Law, Linguistics, Languages, TESOL an Cognitive Science.

*one year full-time or part-time equivalent.

二、麦考瑞大学

Master of Translation an Interpreting Stuies

http://courses.mq.eu.au/international/postgrauate/master/master-of-translation-an-interpreting-stuies

1.5 years full-time

Entry requirements

• Australian level 7 bachelor’s qualification or recognise equivalent in a language or communication relate fiel incluing translation stuies, translating an interpreting, linguistics, speech an hearing sciences, speech-language pathology, language or literary stuies, comparative literature, creative writing, eucation, journalism, meia or communication stuies, law, or a relate iscipline

• GPA of 2.50 (out of 4.00)

• Proficiency in one of the available languages

All applicants for unergrauate or postgrauate coursework stuies at Macquarie University are require to provie evience of proficiency in English.

For more information see English Language Requirements.

You may satisfy the English language requirements if you have complete:

 senior seconary stuies equivalent to the NSW HSC

 one year of Australian or comparable tertiary stuy in a country of qualification

Work experience requirements

No work experience require, but it woul be an avantage.

Accreitation

The program is a NAATI (National Accreitation Authority for Translators an Interpreters) approve course for accreitation at professional translator an interpreter level.

Master of Translation an Interpreting Stuies with the egree of Master of Applie Linguistics an TESOL

http://courses.mq.eu.au/international/postgrauate/oublemaster/master-of-translation-an-interpreting-stuies-with-the-egree-of-master-of-applie-linguistics-an-tesol

3 years (full-time)

Entry requirements

• Australian level 7 bachelor’s qualification or recognise equivalent in a language or communication relate fiel incluing translation stuies, translating an interpreting, linguistics, speech an hearing sciences, speech-language pathology, language or literary stuies, comparative literature, creative writing, eucation, journalism, meia or communication stuies, law, or a relate iscipline

• Proficiency in one of the available languages

• GPA of 2.50 (out of 4.00)

All applicants for unergrauate or postgrauate coursework stuies at Macquarie University are require to provie evience of proficiency in English.

For more information see English Language Requirements.

You may satisfy the English language requirements if you have complete:

 senior seconary stuies equivalent to the NSW HSC

 one year of Australian or comparable tertiary stuy in a country of qualification

Work experience requirements

Work experience is not require however relevant experience may result in creit on the program.

Accreitation

The program is a NAATI (National Accreitation Authority for Translators an Interpreters) approve course for accreitation at professional translator an interpreter’s level.

Master of Translation an Interpreting Stuies with the egree of Master of International Relations

http://courses.mq.eu.au/international/postgrauate/oublemaster/master-of-translation-an-interpreting-stuies-with-the-egree-of-master-of-international-relations

Minimum course uration 2.2.5 years full-time

• Australian level 7 bachelor’s qualification or recognise equivalent in a social science, language or communication relate fiel incluing translation stuies, translating an interpreting, linguistics, speech an hearing sciences, speech-language pathology, language or literary stuies, comparative literature, creative writing, eucation, journalism, meia or communication stuies, law, or a relate iscipline

• GPA of 2.50 (out of 4.00)

• Proficiency in one of the available languages

All applicants for unergrauate or postgrauate coursework stuies at Macquarie University are require to provie evience of proficiency in English.

For more information see English Language Requirements.

You may satisfy the English language requirements if you have complete:

 senior seconary stuies equivalent to the NSW HSC

 one year of Australian or comparable tertiary stuy in a country of qualification

Accreitation

The program is a NAATI (National Accreitation Authority for Translators an Interpreters) approve course for accreitation at professional translator an interpreter’s level.

二、 西悉尼大学

Master of Arts Translation an Interpreting Stuies

http://www.uws.eu.au/future-stuents/postgrauate/postgrauate/postgrauate_courses/arts_an_humanities_courses/translation_interpreting

2 Years Full Time

简介

This course provies both practical an theoretical training in interpreting an translation. It aims to equip stuents with knowlege of the theoretical aspects that unerpin interpreting an translation, incluing linguistics, an with the research techniques necessary to conuct a small research project in the area of interpreting an translation. It also focuses on practical interpreting an translation skills. The course is suitable for practising interpreters an translators an for very proficient bilinguals wanting to evelop or improve their skills, an who wish to contribute to the boy of knowlege on interpreting an translation by conucting innovative, much neee research.

Subject to eman, the following languages are available: Arabic, Japanese, Manarin, an Spanish.

Amission

Applicants must have successfully complete an unergrauate egree or postgrauate qualification in any iscipline AND

Have native or near-native proficiency in one of the following languages: Arabic, Japanese, Manarin, an Spanish.

Applications from Australian citizens an holers of permanent resient visas must be mae via the Universities Amissions Centre (UAC)

Applicants who have unertaken stuies overseas may have to provie proof of proficiency in English. Local an International applicants who are applying through the Universities Amissions Centre (UAC) will fin etails of minimum English proficiency requirements an acceptable proof on the UAC website. Local applicants applying irectly to UWS shoul also use the information provie on the UAC website.

Master of Interpreting an Translation

2年

http://www.uws.eu.au/future-stuents/postgrauate/postgrauate/postgrauate_courses/arts_an_humanities_courses/interpreting_translation

简介

Fluent bilinguals who wish to obtain the theoretical backgroun an acquire the high level skills necessary to practise as a professional interpreter an/or translator will value this course.

Comprising eight units of stuy, the Master of Interpreting an Translation has a practical professional orientation, geare towars achieving the National Accreitation Authority for Translators an Interpreters Lt (NAATI) Professional Interpreter an/or Translator accreitations. Practical components are informe by the theories of Interpreting, Translation an relate isciplines an the results of current research.

Subject to eman, the languages available are Arabic, Japanese, Manarin or Spanish.

开启澳大利亚留学之旅 立即咨询

快速评估适合你的专业&院校

获取验证码
意向国家及地区
立即评估

我已阅读并同意

《隐私保护协议》
更多留学话题
澳大利亚录取捷报 澳大利亚留学申请攻略 澳大利亚留学产品 澳大利亚留学专业解析 澳大利亚留学职场就业发展 澳大利亚留学生活 澳大利亚留学时讯 澳大利亚签证指导 澳大利亚大学排名 澳大利亚成功案例
程娟
擅长英国
027-83805656
立即咨询
澳大利亚留学实用指南
研究生申请
本科申请
高中申请
查专业
看排名
能力提升
推荐产品
  • 联合国全球聚焦远程培养计划
    由联合国协会世界联合会于 2020 年 6 月官方发起的正式外事外交+交叉学科教育项目(线上),是全球三大联合国国际组织青年发展项目之一 面向中国、美国、瑞士、丹麦、希腊、韩国等 10 余个成员国发起选拔,组成国家级代表队赴联合国受训
    了解详情
  • 澳新金骏计划
    为志向申请名校的学生提供的高端服务产品 学生可根据自身背景任意选择海内/外科研与职场提升等项目
    了解详情
  • 澳新博乐计划
    澳大利亚与新西兰高端博士申请服务产品,服务升级 外籍导师在线头脑风暴、外籍导师精修文书服务、外籍导师润色文书服务、Research Proposal辅导、筛选申请导师、导师套磁、面试辅导等
    了解详情
关闭
专业留学顾问限时 1对1咨询

icon

获取验证码

立即预约
icon icon

我已阅读并同意 《隐私保护协议》

信息提交成功!稍后将有专人与您联系。