在线咨询
免费评估
费用计算
微信扫码体验
电话咨询
分公司电话
400-010-8000
免费咨询电话
400-010-8000
到店咨询
金吉列留学北京总部2
北京市朝阳区建国门外大街8号楼IFC国际财源中心B座15层
010-56836688
众所周知,我国的文化和西方国家是不同的,因此,对于那些申请英国留学的学生来说,了解中英文化直接的差异,能够帮助学生更好的融入当地的生活,接下来,本篇文章就为大家简单介绍一些中英文化直接的差异。
1、在英国,第一次与陌生人见面一般是礼节性的握手,很少有亲脸的。在英国不论男女,只要是亲密朋友,见面都可以拥抱,告别时拥抱。特别要好的男女朋友也有亲脸现象。亲脸一般是特别要好的朋友见面礼。
2、在英语文化中,年龄,地址、工作单位、收入、婚姻、家庭情况、信仰等话属个人隐私,忌讳别人问及。英国人寒暄最频繁的话题是天气的状况或预测。如“It’s raining har, isn’t it?”“Your ress is so nice!”等。汉语里的寒暄有时还表示对对方的关心。如:“你瘦了,要注意身体啊。”英国人听到你说“You are so thin.”会感到尴尬,因为这不礼貌。打电话时,中国学生习惯说“ Hello, who are you? ”而英国人接到电话先报号码或单位、公司的名称。如:A:Hello, 8403229. B:Hello, this is Tom. Coul I speak to Jim, please?
3、在英国谈正事或者工作的时候最好直接切入主题,拐弯抹角地说话会被英国人视为浪费时间。英国说“no”的时候并不是要开始与你讨价还价,而是表示他们要表达的就是这个意思。同时,英国人很有幽默感,有时他们在调侃的时候,可能看起来很严肃。他们善于自嘲,但绝不会对别人的不幸幸灾乐祸。
4、在英国,小孩不把爷爷奶奶称作granpa和granma,而是直呼其名,却是得体,亲切的,年轻人称老年人,可在其姓氏前加Mr、Mrs或Miss。如:Mr Smith、Mrs Smith、Miss Alice等。在汉语里,我们可以用“老师 、书记、经理”等词与姓氏连用作称呼语,而在英语中却不能,不能说teacher Zhang等。而应按照英美人的习惯把Mr、Mrs、Miss 与姓(名 )连用表示尊敬礼貌。中国人称呼家庭成员、亲戚或邻居时,往往用“大哥”“二姐”“大嫂”,用英语称呼时不论男女,一般直呼其名就行了。
有关英国留学中英文化差异方面的内容刘老师就为大家介绍到这里了,希望能对申请者提供一些帮助。如果有疑问或者感兴趣的话,可以打免费电话咨询刘老师。
北京站
客服专线: 400-010-8000
服务专线: 400-010-8000
北京分公司:北京市朝阳区 建国门外大街永安东里甲3号院B座
友情链接 · 加拿大留学 | 新西兰留学 | 日本留学 | 欧洲留学 | 澳大利亚留学 | 美国留学 | 英国留学 | 韩国留学
©2024金吉列出国留学咨询服务有限公司 版权所有 | 京ICP备05010035号 | 京公网安备11010502038474号 | 出版物经营许可:新出发京零字第朝190057号
信息提交成功!稍后将有专人与您联系。