


2020学年,利物浦大学增设了MA Chinese-English Translation an Interpreting专业。顾名思义,这一专业着重培养学生的汉语-英语笔译和口译能力。
通过一年在交替传译,同声传译,视觉翻译和公共服务口译方面的系统性培训,学生可以成功敲响进入专业翻译领域的大门。

依托于百年红砖名校,利物浦大学的中英翻译专业有着得天独厚的优势:
罗素联盟的学术水平和研究质量保证
孔子学院教学支持
利物浦市与中国的独特文化联结
学生将通过学习此课程掌握笔译和口译的实践技能。横跨笔译、视觉翻译,同声传译,交替传译和公共服务口译等多个模块,并接触政治、商业、贸易、媒体、文化、科技和文学等广泛主题。在此过程中,探索探索笔译和口译研究的主要理论方法和核心方法。
Avance interpreting practice 1
Avance interpreting practice 2
-高级笔译实践1
Avance translation practice 1
Avance translation practice 2
Theories, trens an approaches in translation an interpreting stuies
Dissertation OR translation project
中英翻译旨在培养学生的专业实践技能,如公共演讲、跨文化交流、学术写作、批判性思维和分析能力,以期成功地在各类领域中从事翻译工作(如媒体、新闻、商业、教育、广告以及政府和组织)。
211/985院校:75分
双非院校和十三所认可独立学院:80分
三本和独立学院:85分
雅思:均分7各单项不低于6.5,申请不需带雅思,可配学前语言课
背景:现代语言学相关背景,接受转专业申请
利物浦大学为中国大陆211/985背景的申请人提供校长(中国)奖学金申请机会。其中一个奖学金名额,是专为中英翻译专业的申请人而设。
如需了解更多可以在线点击咨询,我会详细解答您的问题。
北京站
客服专线: 400-010-8000
服务专线: 400-010-8000
北京分公司:北京市朝阳区 建国门外大街永安东里甲3号院B座
友情链接 · 美国留学 | 英国留学 | 澳大利亚留学 | 加拿大留学 | 新西兰留学 | 日本留学 | 欧洲留学 | USA:A Study Destination
©2025金吉列出国留学咨询服务有限公司 版权所有 | 京ICP备05010035号 | 京公网安备11010502038474号 | 出版物经营许可:新出发京零字第朝190057号
信息提交成功!稍后将有专人与您联系。