中俄青少年文化交流周在绥芬河拉开序幕
俄罗斯留学关键信息
| 项目 | 信息 |
|---|---|
| 意向国家 | 俄罗斯 |
| 文章类型 | 留学攻略 |
| 发布时间 | 2019-11-05 13:16:58 |
| 作者 | 裴东旭(金吉列认证顾问) |


| 项目 | 信息 |
|---|---|
| 意向国家 | 俄罗斯 |
| 文章类型 | 留学攻略 |
| 发布时间 | 2019-11-05 13:16:58 |
| 作者 | 裴东旭(金吉列认证顾问) |
中俄青少年文化交流周在绥芬河拉开序幕
Китайско-российская неделя молодёжных культурных обменов началась в Суйфэньхэ
中俄青少年文化交流周于29日在黑龙江省绥芬河市开幕,1600余名中俄青少年参加,其中包括来自哈巴罗夫斯克边疆区、滨海边疆区等地的俄罗斯艺术团体,以及来自黑龙江、吉林、辽宁、内蒙古等地的中国文艺团体。活动旨在进一步促进两国人民情感互通。
Китайско-российская неделя культурных обменов молодёжи открылась 29 октября в г. Суйфэньхэ провинции Хэйлунцзян. Чтобы лучше понять менталитет друг друга, собрались более 1600 подростков двух стран из художественных коллективов Хабаровского и Приморского краёв, других регионов России, Хэйлунцзяна, Цзилиня, Ляонина и Внутренней Монголии.
化身“友谊小使者”的中俄青少年将在一周时间内参加“星光灿烂艺术节”、“丝路盛典”、“友谊的韵律”艺术节等六场文艺演出活动,用歌声、舞蹈与乐器抒发中俄两国人民之间的深厚情感。
Молодые посланники дружбы Китая и России за 7 дней примут участие в шести фестивалях искусств - «Яркие звезды», «Торжество Шелкового пути», «Ритм дружбы» и других; через песни, танцы и музицирование они воспевают глубокие чувства и дружественные отношения между народами Китая и России.
中俄青少年还将走进绥芬河当地的艺术院校、体育馆、图书馆、影城、茶室等地,学习中国传统礼仪,诵读中国古代诗词。中国舞蹈、茶艺、书画、电影、民间工艺等体验之旅让参观者更深刻地感受到中国传统文化的魅力。
Гости события побывают в художественных колледжах и гимназиях, на стадионе, в библиотеке, кинотеатре, чайной, где познакомятся с китайским этикетом и обычаями, китайской поэзией и прозой. Китайские народные танцы, чайная церемония, каллиграфия, живопись, кино, ремёсла дадут возможность лучше ощутить очарование традиционной культуры Поднебесной.
俄罗斯留学申请一般需要提供学术成绩、语言成绩(如雅思/托福)、推荐信、个人陈述等材料,具体要求因学校和专业而异,建议咨询专业顾问获取详细信息。
俄罗斯留学费用因学校、专业和城市不同而有差异,建议咨询金吉列留学顾问获取最新的费用信息和奖学金政策。
俄罗斯留学签证办理需要提供录取通知书、资金证明、健康证明等材料,具体流程和要求建议咨询专业的留学顾问。
信息提交成功!稍后将有专人与您联系。