


Yale’s steafast commitment to our international stuents an scholars耶鲁大学对国际学生和学者的坚定承诺
Presient Peter Salovey
苏必德校长
May 23, 20192019年5月23日
近几周以来,美国和中国关系的紧张以及学术交流审查的加剧,增加了耶鲁大学和全美大学众多国际学生和学者的不安。现在, 我书写此信以申明耶鲁大学对国际学生和学者的坚定承诺,因为他们对于我们的大学社区至关重要 。目前共有来自美国以外的 123 个国家的2,800余名学生在耶鲁学习,还有近2,700名国际学者在耶鲁进行研究和教学工作。来自世界各地的教职人员在这里创新知识、教导学生,并为我们的有“智”社群增添了不可估量的价值。他们共同为耶鲁大学的研究和教育事业做出了重要贡献。通过招收和引入才华横溢和前途无量的学生和学者到我们的校园,我们促进了新的发现,推动了耶鲁致力于“为今天也为后代改善世界”的使命。
我们坚持欢迎来自世界各地有才干的同事。这丝毫无损于我们对学术诚信的追求。耶鲁采取严格的各项法律和监管要求,用于保护我们的研究团队和学者免于遭受知识产权盗窃。此外,我正在与美国大学协会(AAU)的其他大学校长一道,敦促相关联邦机构澄清其对国际学术交流的担忧。美国大学协会已经鼓励相关机构运用好现在已经到位的政策,如出口管制,并申明在基础研究领域的公开学术交流原则。对于研究工作的谨慎管理,我们予以明确承诺;亦如我们对于国际学生和学者的承诺:国际学生和学者在耶鲁的校园是受欢迎和尊重的。我们感谢他们在共同追求知识与真理中表现出的专业、创造力和奉献精神;我们申明他们属于耶鲁社区的成员。我在此提示,遇到签证或其他任何问题的国际学生和学者,请联系耶鲁的国际学生和学者办公室。我将继续为获得政府政策进行呼吁,以支持在美国工作和学习的国际学生和学者。开放是美国顶尖研究型大学取得卓越成就的关键,也必须始终是耶鲁大学的标志。
此致,苏必德耶鲁大学校长Chris Argyris心理学教授

In recent weeks, tensions in Unite States–China relations an increase scrutiny of acaemic exchanges have ae to a sense of unease among many international stuents an scholars here at Yale an at universities across the country.
I write now to affirm Yale’s steafast commitment to our international stuents an scholars; they are vital to the university community. Over 2,800 stuents from outsie the Unite States, representing 123 countries, stuy at Yale. They are joine by nearly 2,700 international scholars who conuct research an teach. Faculty members from aroun the worl create knowlege, teach an mentor stuents, an a immeasurably to our intellectual community. Together, these iniviuals make significant contributions to Yale’s research an eucational eneavors. By bringing the most talente an promising stuents an scholars to our campus, we foster new iscoveries an avance our mission of “improving the worl toay an for future generations.”
Our insistence on welcoming talente colleagues from aroun the worl oes not etract from our eication to the integrity of our research. Yale takes seriously all of the legal an regulatory requirements that safeguar our research enterprise an protect our scholars from the theft of intellectual property. In aition, I am working with my presiential colleagues in the Association of American Universities (AAU) to urge feeral agencies to clarify concerns they have about international acaemic exchanges. The AAU has encourage agencies to use the tools alreay in place, such as export controls, while affirming the principle of open acaemic exchange for basic research.
We pair our unequivocal commitment to careful research stewarship with another:international stuents an scholars are welcome an respecte on our campus. We appreciate the expertise, creativity, an eication they bring to our share pursuit of knowlege an truth, an we affirm their belonging as members of the Yale community. I remin you that international stuents an scholars with any questions about their visas or other matters shoul contact the Office of International Stuents an Scholars.
I will continue to avocate for government policies that support the ability of international stuents an scholars to stuy an work in the Unite States. Openness—a key to the extraorinary success of America’s great research universities—must remain a hallmark of Yale.
Sincerely,Peter Salovey
Presient
Chris Argyris Professor of Psychology
北京站
客服专线: 400-010-8000
服务专线: 400-010-8000
北京分公司:北京市朝阳区 建国门外大街永安东里甲3号院B座
友情链接 · 美国留学 | 英国留学 | 澳大利亚留学 | 加拿大留学 | 新西兰留学 | 日本留学 | 欧洲留学 | USA:A Study Destination
©2025金吉列出国留学咨询服务有限公司 版权所有 | 京ICP备05010035号 | 京公网安备11010502038474号 | 出版物经营许可:新出发京零字第朝190057号
信息提交成功!稍后将有专人与您联系。