关闭

给自己的人生一个精彩的PlanB

意向国家及地区
获取验证码

我已阅读并同意 《隐私保护协议》

立即咨询专家
搜索
关注我们

留学官方微信

留学官方微博

400-010-8000

关于金吉列

留学

留学攻略 留学规划师 英国 美国 日本 加拿大
新西兰 澳大利亚 韩国 欧洲 亚洲 中国香港

热门

留学产品 成功案例 院校排名
国际学校 精彩讲座 OSSD课程

申请

留学资料 语言提升
科研背提 签证准备

生活

留学安全 海外生活
实习就业 移民置业

工具栏

在线咨询

免费评估

费用计算

微信扫码体验

电话咨询

分公司电话

400-010-8000

免费咨询电话

400-010-8000

到店咨询

免费领取留学邀请函
意向国家及地区
意向学段

请留下您的信息,我们将有专人与您联系

获取验证码
我已阅读并同意《隐私保护协议》

金吉列留学北京总部2

北京市朝阳区建国门外大街8号楼IFC国际财源中心B座15层

010-56836688

复制地址
到店咨询
0
0
首页 文章详情

耶鲁大学校长2019开学致辞全文——发人深思

王娓芝
2019-10-18 15:34:54
人浏览
0
0

立即下载,留学必备资料库!

了解详情

留学费用计算器 算一算就知道

了解详情

金吉列留学第70届国际教育展

了解详情

专注背景提升,1V1深度咨询

了解详情
2019年8月24日,耶鲁大学新生在戊西礼堂(Woolsey Hall),参加了耶鲁大学开学典礼。

耶鲁校长Peter Salovey发表了讲话,他在演讲中强调耶鲁大学的“好奇文化”,认为“一切伟大的发现,都基于提出问题。”


A Culture of Curiosity 好奇心文化 – Speech by Peter Salovey, Presient of Yale University, at the Yale College Opening Assembly, Class of 2023 耶鲁大学校长2019开学演讲 August 24, 2019 

早上好! 所有Eli Whitney项目的学生们、转校生们、来访的国际学生们以及大一新生们: 欢迎来到耶鲁! 

Goo morning! To all Eli Whitney stuents, transfer stuents, visiting international stuents, an first-year Yale College stuents: Welcome to Yale! 

On behalf of my colleagues here on stage, I exten a warm greeting to the families here toay an thank you all for joining us. Please remember these first moments of your love one’s college career are very special, an I’m gla you can share them with us toay. 在此,我谨代表各位同事,向在座的各位耶鲁家属表示热烈欢迎,感谢你们的到来。 请与你们深爱着的新晋耶鲁学生一起尽情享受他们大学生活的最初的美好时光吧。 

Usually in an opening aress, university presients tell unergrauates that they are amazing iniviuals, selecte from the…among the most talente high school stuents in the worl toay. This is, of course, true, but it is not the point I want to make. Instea, I want to encourage you to approach college unimpresse by how impressive you are; have more questions than answers; amit to being puzzle or confuse; be willing to say, “I on’t know…but I want to fin out.” An, most important, have the courage to say, “Perhaps I am wrong, an others are right.” 通常,大学校长会在开学致辞中对本科生说,你们出类拔萃、万中挑一。 当然,你们都是最优秀的,但这不是我想表达的重点。 相比之下,我想鼓励你们在进入大学后不因自己的卓越而自命不凡; 上下求索; 承认和面对自己处于迷茫或困惑的状态; 愿意说“我不知道……但我想要找到答案”。 还有,最重要的是,要有勇气承认,“也许是我错了,其他人的观点才是对的。

 ” This is how you will learn the most from your teachers an classmates. An this is why we have all come to this place. We are here to ask questions – questions about one another an about the worl aroun us. We are here at Yale to nurture a culture of curiosity. 怀揣着这样的态度,你才能从老师和同学那里收获最多的东西。 这是为什么我们汇聚于此。 我们到耶鲁是为了提问,提出关乎彼此,关乎世界的问题。 我们在耶鲁,是要培养好奇心文化。 

This summer, I rea a story about Isior Isaac Rabi, one of this country’s most extraorinary scientists. He remembere an important question his mother aske him. Brought to this country as an infant, Rabi conucte research into particle beams that le to the evelopment of the MRI an many other scientific avances. An he won the Nobel Prize for Physics in 1944. 今年夏天,我读了一个关于Isior Isaac Rabi的故事,他是美国最杰出的科学家之一。 Rabi出生后便被带到美国,他对粒子束的研究促进了核磁共振成像的发展和其它的科学进步。 1944年,他获得了诺贝尔物理学奖。 他一直记得母亲问他的一个重要问题。 

Rabi’s parents ran a small grocery store in Brooklyn. His mother ha no formal eucation. The other moms, he remembere, aske their chilren every afternoon if they ha learne anything in school. “Not my mother,” he recalle. “She always aske me a ifferent question. ‘Izzy,’ she woul say, ‘i you ask a goo question toay?’” He believe her reminer to ask goo questions helpe set him on a path to becoming a istinguishe scientist. Rabi的父母在布鲁克林开了一家小杂货店,他的母亲没有受过正规的教育。 当其他人的母亲每天下午问他们的孩子在学校学到了什么的时候,“我的母亲总是问我一个不同的问题。 ”Rabi回忆道,“‘Izzy(Rabi的小名),’她会说,‘你今天问了一个好问题吗?’”Rabi相信正是母亲对他“记得提好问题”的叮咛引领着他走上了成为一名杰出科学家的道路。 

So, to all the families here toay, when you call your Yale stuents – when you ask them about their classes an their roommates an the foo – remember also to ask them about their questions. 所以,在场的所有家人们,当你们给你们的耶鲁学生打电话时,关注他们的同学、室友和餐食情况之余,请记得问问他们提出了怎样的问题。

 Imagine all the great iscoveries that have come from asking a question – from Newton’s theory of gravity to the astonishing breakthroughs in quantum science – some of which are happening here at Yale. 想象一下,从牛顿的万有引力定律到量子科学的惊人突破,其中一些正在耶鲁大学发生,所有这些都始于提出了一个问题。 

When a musician experiments with a new meloy, or a sociologist observes a social interaction, they ask “why” an “what woul happen if…?” Their curiosity lights up our worl an points us in new irections. 当一位音乐家试奏了一曲新的旋律,亦或是一名社会学家观察到一段社交互动,他们会问“为什么”和“如果这样的话,会发生什么呢? ”正是他们的好奇心点亮了我们的世界,为我们指明了新的方向。 

Self-iscoveries come from asking questions, too. What o you learn when you ask yourself, “Why o I believe that?” … “Why o I believe that?” or “Why i I o that?” 自我发现也来源于提问。 当你问自己“我为什么相信这些?”或者“我为什么要那样做?”时,你从中学到了什么? I think of these lines from the poet Billy Collins: “the trouble with poetry is / that it encourages the writing of more poetry.” 我想起了诗人Billy Collins的一句话:“诗歌的问题在于它鼓励更多的诗歌创作。 ” I woul say the same of asking questions. One leas to another, which opens oors to still another. Sometimes our questions lea to a ea-en. We realize the question we aske wasn’t quite right, an a oor closes. But along the way, we have learne something. Perhaps in the future, we will ask better questions. 提问也是如此。 一个问题引向另一个问题,就像一扇大门开启了另一扇大门。 有时我们提出的问题会把我们引向死胡同。 这时,我们意识到是我们的问题不太正确,于是一扇门关上了。 但在这个过程中,我们仍然受益匪浅。 也许未来我们会问更好的问题。

 In a well-known scene in the movie “The Pink Panther”, Inspector Clouseau checks into a hotel in Germany. He sees a achshun in the lobby, an he asks the hotel owner, “Does your og bite?” The owner replies, “No.” When Clouseau goes to pet the og, it bites his han – har! Shocke, he tells the hotel owner, “I thought you sai your og oesn’t bite!” The owner replies, “That is not my og.” Inspector Clouseau simply han’t aske the right question. 在电影《粉红豹》中有一个著名的场景,Clouseau探长在德国入住一家酒店,他在大堂看到了一只腊肠犬,便问酒店老板: “你的狗咬人吗? ”老板回答说: “不咬人。 ”于是Clouseau动手抚摸了那只狗,结果腊肠犬狠狠地咬了他一口。 他震惊地对酒店老板说: “你不是说你的狗不咬人吗!”主人回答道: “可那不是我的狗。 ”显而易见,Clouseau没有问对问题。 

So, years ago, I taught an unergrauate seminar. An one of the questions on the application to the course was, “What is the most important thing you’ve change your min about?” We were surprise that quite a few stuents reporte that they ha not change their mins about anything at all! So we ecie to accept to the class only stuents who ha change their mins about something important. 几年前,我联合教授本科生研讨课。 这门课程在申请中的一个问题是,“你为哪件重要的事情改变过自己的想法? ”令我们惊讶的是相当多的学生从未对任何事情改变过他们的想法! 我们决定只招收曾对一些重要的事情做出过改变的学生。

 Be willing to change your min. Ask questions an embrace Yale’s culture of curiosity. Be open to ifferent viewpoints an experiences, see them as opportunities to learn – even if sometimes you get your han bit. 所以,乐于改变思维方式。 勤提问,拥抱耶鲁的好奇心文化。 对不同的观点和经历保持开放的心态,将其视作学习的机会,即使有时你会受挫。

 Now I am a social psychologist. Then as a grauate stuent at Yale, my curiosity was sparke by the stuy of emotions, an by a question my unergrauate avisor ha aske me: “Peter, why o you think humans even have emotions? What o they o for us?” One of my major areas of research ever since has been emotional intelligence. 我是一名社会心理学家。 作为耶鲁大学的一名研究生,我的好奇心在研究情感和我的本科导师问我的第一个的问题时被激发出来: “必德,你认为人类为什么会有情感? 情感对我们有什么影响? ”从那时起,我的主要研究领域之一便确立为情商。 

In our earliest work, we escribe emotional intelligence as a set of skills that one can learn that helps you extract the information – the “ata” – containe in emotions, either your own or someboy else’s. After a few years of research, it was obvious to me an my collaborators that we weren’t asking exactly the right question. We neee to be able to show that emotional intelligence preicte outcomes in life – the ability to form frienships, succee in school, work as part of a team, an the like. 在我们最早的研究中,我们把情商描述为一种技能,一个人可以通过学习这些技能帮助人解读自己或他人情绪中所隐藏的信息。 经过几年的研究,我和我的合作者意识到: 我们没有提出正确的问题。 其实,我们需要展现的是生活中情商的效用,比如交友的能力,在学校取得成功的能力,团队合作的能力等等。 

Trouble was, how o you go about measuring the skills of emotional intelligence? 那么问题来了,如何衡量情商的高低呢? We aske ourselves a series of questions starting with, well, “How are personal…how are personal characteristics typically measure by psychologists? The answer is by asking people to rate themselves – these are calle “self-reports.” But this le to approaches that isappointe us: How woul someone know if they were the kin of person who was especially goo at ientifying emotions, or unerstaning them, or managing them, or using emotions? Perhaps thinking that you ha spectacular emotional intelligence was a sign of not having much of it at all! 我们内部提出了一系列问题,第一个问题是“心理学家通常如何量化性格特质? ”答案依靠人们给自己打分,即所谓的“自我评估”。 但这个问题的答案让我们有些沮丧: 一个人怎么知道自己是否是那种善于辨别、理解、管理和运用情绪的人呢? 也许自以为拥有超乎寻常的情商正是没有太多情商的表现! 

So that oor close, we aske ourselves another question: If we wante to know if someone possesse the skills of a great baseball player – hitting, throwing, catching the ball; running bases effectively – how confient woul we be of self-report? The answer is – not very: All ball players think they are going to be the next A-Ro! 第一扇门关上了。 于是我们又问了自己另一个问题: 如果我们想了解一个人是否拥有成为伟大的棒球运动员的技能,比如击球、投掷、接球和高效地跑垒,那么,自我评估的可信度是多少呢? 答案是不会很高: 因为所有的球员都认为他们是下一个A-Ro! 

When I was a chil, I thought I’ be the next Carl Yastrzemski on the Boston Re Sox, while my brother playe in the backyar, but, in fact, I barely got out of Little League with my prie intact. 当我还是孩子的时候,我和哥哥在后院玩耍,我也自认为是下一位Carl Yastrzemski(美国职业棒球运动员)。 但实际上,我几乎从未在少年棒球联盟取得傲人的成绩。

 Why woul emotional intelligence be any ifferent than baseball? If we wante to know whether someone ha high E.I., we neee to assess these skills as abilities. An what woul an ability measure of emotional intelligence even look like? So, asking ourselves these questions le to an answer that mae more sense, an our ability-base measure of emotional intelligence has now been use in hunres of stuies. Knowing that we in’t have all the answers an taking an inquisitive, curious attitue allowe us the opportunity to create something relatively new. 为什么情商与棒球不同呢? 如果我们想知道某人是否有高情商,我们需要将这些技能作为能力。 那么衡量情商的能力是什么呢? 这样的自我反问使我们更接近正确答案。 现在,基于能力的情商测量方法已经被用于数百项研究之中。 明确我们并非无所不知,并怀有一种好学、好奇的态度,才能使我们开辟出新天地。 

So, what questions will you ask? What will spark your curiosity? 那么,你将提出什么问题? 又是什么会激发你的好奇心呢? 

Not long ago, I receive an email from a very prou Yale College parent. He tol me about his son, who hear seventy-seven ifferent speakers uring his first year at Yale. Seventy-seven! He ha learne from thinkers an leaers across the political spectrum; he attene events organize by a wie range of campus organizations. What a way to spen a first year! Coul you o this an not change your min about something important? 不久前,我收到一封邮件,一位耶鲁本科学生家长非常自豪地跟我分享了他儿子的故事: 他的儿子在耶鲁大学的第一年听了77位不同讲者的课。 七十七位! 他从不同政治观点的思想者和领导那里学到很多,并参加了校园社团组织的各类活动。 这是一种多么好的方式来度过你的第一年啊! 你能这样坚持一年却依然不想改变你对一些重要事情的想法吗?

 An it turns out this stuent is also very goo at asking questions: He’s oing a project where in the past year, he has interviewe ozens of people – scholars an activists, an journalists, an entrepreneurs from many ifferent sectors. Like so many stuents, faculty, an staff, he is nurturing a culture of curiosity at Yale. 事实证明,这位学生也非常善于提问: 在过去的一年里,他采访了几十个人,有学者、活动家、记者和来自不同领域的创业者。 和学生、教职员工一样,他正在耶鲁培养一种好奇心的文化。

 Inee, the Yalies who have come before you have aske a azzling array of questions. I think of the pioneers of coeucation. Fifty years ago, in 1969, 588 women came to stuy in Yale College. They entere what ha long been an all-male institution, an they aske questions that han’t been aske before. We will commemorate this milestone – along with the 150th anniversary of women entering Yale’s School of Art – throughout this year. 往届的耶鲁人已经先于你提出了一系列的问题。 我想起了提出男女同校教育的先驱们。 五十年前的1969年,588名女性来到耶鲁本科学院学习。 她们进入了一个长期以来都是男性的机构,问了一些此前从未被问过的问题。 在女性入读耶鲁艺术学院150周年之际,我们全年都在纪念这一里程碑。

 I think of Margaret Warner, Class of 1971. An awar-winning journalist, she knows how to ask brilliant questions, an has reporte from warzones for ecaes, witnessing history firsthan, trying to unerstan our worl. 我想起了1971届的Margaret Warner。 作为一名屡获殊荣的记者,她知道如何提出精彩的问题。 她从事战区报道数十年,见证了历史并试图以此了解我们的世界。 I think, too, of Alice Young, also Class of 1971. She looke aroun this campus an aske why there weren’t more stuents from public schools, so she became an ambassaor for Yale back in her home state of Hawaii. An she was also one of the founers of the Asian American Stuents Alliance, which also celebrates its 50th anniversary this year. 还有1971届的Alice Young。 她曾环顾校园并提出为什么没有更多来自公立学校的学生,于是她回到家乡夏威夷州,成为耶鲁大学的大使。 她也是亚裔美国学生联盟(Asian American Stuents Alliance)的创始人之一,今年是该联盟成立50周年。 

An we remember other important anniversaries an the curious stuents who were part of these changes. In 1969, thanks to stuent efforts, the Afro-American Cultural Center, known as “the House,” opene, an what is now the Department of African American Stuies was create. That same year, stuents establishe the Yale chapter of MEChA. 我们还记得其他重要的纪念日,以及参与这些变革的好奇的学生们。 1969年,在学生们的努力下,被称为“The House”的非裔美国文化中心成立了,现在的非裔美国研究系也创立于当年。 同年,学生们成立了提倡高等教育的学生组织Movimiento Estuiantil Chicano e Aztlan(MEChA)耶鲁分会。 

An I believe we owe a ebt of gratitue…a ebt of gratitue to all the courageous pioneers, throughout our history, who have mae Yale what it is toay. 我认为我们都应该感谢历史上所有勇敢的先驱们,是他们成就了今天的耶鲁。 What questions will you ask? An how will your questions transform Yale an improve the worl? 你将会提出什么问题? 你们的提问将如何改变耶鲁,又将如何改善我们的世界? Your time at Yale is an unparallele opportunity to engage with a wie range of people, ieas, an experiences. More than at any other point in your life, you will have the means an opportunity to hear from – an converse with – worl-renowne experts in many fiels. You will have the chance to create knowlege through rigorous research, an atten arts, literary, an athletics events that challenge an inspire you. You will spen time with peers whose lives have been willy ifferent from your own. 你在耶鲁的时光是一个无与伦比的机会可以广交好友、碰撞思想、了解不同的经历。 在你的人生中,你将比任何时候都有更多的方法和机会听到众多世界著名专家的见解,并与他们交谈。 你将有机会通过严谨的研究去创造知识,参加艺术、文学和体育活动去挑战和激发自我。 你将和拥有与你截然不同经历的同龄人共度时光。 

What if you nurture your own curiosity by pushing yourself beyon the familiar an the comfortable? What woul that look like for you? 如果你强迫自己走出舒适区,培养好奇心,那将是什么样子? It might mean attening a talk on a topic you on’t know much about or by someone who oesn’t share your beliefs. Or conucting research in a Yale laboratory or collaborating on an exhibit at one of our amazing museums. Or perhaps your curiosity will be sparke by having coffee with a classmate who comes from a ifferent part of the worl or a ifferent place on the political spectrum. 这可能是参加一场你所不熟悉领域的演讲,或者与观点不同的人对话,或者在耶鲁的实验室做研究,或者在我们惊艳的博物馆中合作举办展览,也可能你的好奇心是在与来自世界不同地区或不同政见的同学一起喝咖啡的时候被激发出来的。

 An when you o these things, when you take avantage of the opportunities Yale makes possible, what questions will you ask? 当你做这些事情的时候,当你利用耶鲁提供的机会的时候,你会问什么问题? There is so much we on’t know. Let us embrace, together, our humility – our willingness to amit what we have yet to iscover. After all, if you knew all the answers, you woul not nee Yale. An if humanity knew all the answers, the worl woul not nee Yale. 世界上存在着太多未知。 让我们虚怀若谷,承认很多东西尚待发现。 毕竟,如果你知道所有的答案,你就不需要耶鲁。 如果人类知道所有的答案,这个世界就不需要耶鲁。

 So, what questions will you ask toay? Tomorrow? The next ay? An in the ays, months, an years after I have shaken your han at Commencement, let me know…let me know what questions you’ve aske that have change your life. 那么,你今天打算问什么问题呢? 明天呢? 后天呢? 我希望当我在毕业典礼上与你们握手之后的经年累月中,你们能告诉我,你们提出了什么问题改变了你们的人生。 Goo luck, Class of 2023! 祝你们好运,2023届的同学们!

还给大家搜集了几个耶鲁大学校长演讲,一起看看吧~



开启美国留学之旅 立即咨询

快速评估适合你的专业&院校

获取验证码
意向国家及地区
立即评估

我已阅读并同意

《隐私保护协议》
更多留学话题
美国录取捷报 美国留学申请攻略 美国留学产品 美国留学专业解析 美国留学职场就业发展 美国留学生活 美国留学时讯 美国签证指导 美国大学排名 美国成功案例
王娓芝
6年经验 擅长美国
0755-82931818
立即咨询
美国留学实用指南
研究生申请
本科申请
高中申请
查专业
看排名
能力提升
推荐产品
  • 美国前30/60名校培养计划
    基于美国特有的转学体制,为学生提供包括学术、领导力、职业等在内的长时段服务,让学生既获得名校录取,又有读完名校的实力
    了解详情
  • 美国高端本科:金鹏计划
    为学生量身搭建五维立体模型,逐一击破痛点,致力于提高美国TOP30本科录取成功率
    了解详情
  • 美国高端硕士:金骏计划
    为志向申请名校的学生提供的高端服务产品 致力于提升学生入读美国前30名校的成功率 产品中涵盖背景提升项目基金,学生可根据自身背景任意选择海内/外科研与职场提升等项目
    了解详情
关闭
专业留学顾问限时 1对1咨询

icon

获取验证码

立即预约
icon icon

我已阅读并同意 《隐私保护协议》

信息提交成功!稍后将有专人与您联系。